Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el consejo | der Rat Pl.: die Räte | ||||||
| la junta | der Rat Pl.: die Räte | ||||||
| Consejo Ecofin [FINAN.][POL.] - Consejo de Asuntos Económicos y Financieros | der Ecofin-Rat Pl.: die Ecofin-Räte - Rat für Wirtschaft und Finanzen | ||||||
| Consejo de Gobierno del BCE [FINAN.] - Banco Central Europeo | der EZB-Rat Pl.: die EZB-Räte [Bankwesen] - Europäische Zentralbank | ||||||
| Consejo de Asuntos Económicos y Financieros [Abk.: ECOFIN] [FINAN.][POL.] | Rat für Wirtschaft und Finanzen [Abk.: ECOFIN] [EU] - Englisch: Economic and Financial Affairs Council | ||||||
| consejo científico | wissenschaftlicher Rat | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
| obligación con interés variable [FINAN.] | Floating Rate Note [Abk.: FRN] englisch | ||||||
| el bautista | Johannes der Täufer | ||||||
| disolución de las Cortes [POL.] | Auflösung der Cortes | ||||||
| Juan el Bautista [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| San Juan [REL.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Carlomagno [HIST.] | Karl der Große | ||||||
| determinación del rendimiento mediante la suma de las pérdidas [TECH.] | Ermittlung des Wirkungsgrades aus den Einzelverlusten | ||||||
| obligación con interés variable [FINAN.] | der Floater Pl.: die Floater - Floating Rate Note | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rat | |||||||
| raten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adivinar algo | etw.Akk. raten | riet, geraten | | ||||||
| aconsejar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. raten | riet, geraten | | ||||||
| aconsejar a alguien ... +Inf. | jmdm. zu etw.Dat. raten | riet, geraten | | ||||||
| aconsejar a alguien que ... +Subj. | jmdm. zu etw.Dat. raten | riet, geraten | | ||||||
| pedir consejo | um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| aconsejarse con (oder: de) alguien | bei jmdm. Rat einholen | holte ein, eingeholt | | ||||||
| asesorarse con alguien | sichDat. bei jmdm. Rat holen | ||||||
| pedir consejo a alguien | sichDat. bei jmdm. Rat holen | ||||||
| asesorar a alguien | jmdm. einen Rat erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| dar un consejo a alguien | jmdm. einen Rat geben | gab, gegeben | | ||||||
| consultar a alguien | jmdn. um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| pedir consejo a alguien | jmdn. um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| tomar consejo de alguien | von jmdm. einen Rat einholen | holte ein, eingeholt | | ||||||
| tomar consejo de alguien | jmdn. zu Rate ziehen | zog, gezogen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reactor de alta temperatura [Abk.: RAT] [PHYS.] | der Hochtemperaturreaktor Pl.: die Hochtemperaturreaktoren [Abk.: HTR] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| Con el tiempo maduran las uvas. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
| Tiempo al tiempo. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| Una cosa es predicar y otra dar trigo. | Raten ist wohlfeil. | ||||||
| Adivina, adivinanza ... | Dreimal darfst du raten. | ||||||
| desgreñarse | sichAkk. in die Haare geraten [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Dichtbeilage, Formdichtung, Klebverbindung, Viereckdichtung, Ratschlag, Junta | |
Werbung






